三之丞の古文書棚 03年の弐
ああ心配だ心配だ。
地に住む人は心配だ。
プライベートにどうのこうのコメントは
できないですが・・・・
なんにせよがんばってください。
それと、夫婦関係に関する別意見は
激希望いたします。
ああ、要らん心配をさせてしまったかな(←そう思っていないらしい)。
大丈夫大丈夫、そーいう場合は黙ってないできちんと復讐しますから。
まあ、ここ1週間ほどいろいろありまして、
由里様は今ちょっと能面になっております。
いやあ、変な風に面積のある家に住んでると、
常に2m以上離れて暮らすのも割と簡単だなあ(笑)(笑ってる場合か)
さあ55日間持ちこたえられるかなっと♪
(こっちのサイトは親に発見されてないのでこーゆーことを書ける。有難い^^)
(で、顔がこわばると思考もこわばるので掲示板遊びが難しくなるのさ。
おかげで川原泉におけるきれいな空気をありがとうの研究も進んでないのだ。困ったものだ。)
(いっそ川原本館6の夫婦関係に関する別意見をまとめてみるか。)
(こーゆ話を聞いてもしまさんは結婚なんかするもんじゃないってつくづく思ったりしないよーに。
独り者がそれを言うと負け惜しみにしか聞こえない^^)
で、その4000だか8000だか40000だか80000だかって言語の数には
ハナモゲラ語だののりピー語だのは含まれるのでしょうか。
いけないことを言ったのかな・・(←そう思っていないらしい)。
仙台に住み始めた頃、地元の人の会話が全然わからなかった。わかるわけがないのだった。やっと一箇所だけ聞き取れた文末は「シュムニダ」とかだった。留学生、もしくは、留学生の家族だったと思われます。留学生向けの宿舎の近くでしたから。
一応「國文解釈学会」会員としては、
みなさんの論議を見守らせていただきます(^^)。
確か・・。
世界中に言語の数は4000だか8000だかあるそうな。40000だか80000だったかな。まぁ、私みたいに素人が0の数を一つや二つ間違えるのはいいとして、専門家が4と8を間違えますか。とゆー位、ある言語が1つなのか2つに分かれるのかは専門家次第なところがあります。言語的には全く違いが認められないにもかかわらず政治的に別の国家で使われているから別の言語、になっている言語もある、とか聞いた覚えがあるよなきがしないでもなくもなくない。
ヨーロッパでは、何とか語と何とか語はお互いに通じるが、何とか語は駄目だ。とかいう会話が一般庶民の間で成り立つそうな。私の経験では、熊本出身の大学受験生と会津出身の大学受験生が遠慮しあって標準語でオズオズと会話している間は話が通じたが打ち解けて地の言葉で話した途端に通じなかった、京都府北陸地方で広島県人に育てられた私には端で聞いていて全部解ったのに、とゆー経験があります。
日本語でも、小学館の「大国語辞典」とゆー名前だったかは自信がありませんが各々の言葉に対して標準語のアクセントの他に京都語のアクセントを表示しています。京都弁ではないよ。京都語だ。
そういえば「国語」という言葉に対して「日本語」という言葉を使うべきだ、という一派があって今論争しているらしい。私なんかは「日本語」と言った方が世界的な視点に立っているからリベラルだ、とか思いがちですが、京都語とか会津語とか熊本語、言えば神奈川語とかを認める立場からすると、日本語、というのはありえないわけで「国語」と称するあくまでも政治的に制定された公用語としての「東京語」という考え方こそ正しいのかもしれん。
ですが東京に住んでいない人はご存知無いかもしれませんが、生の東京語というのは同じ日本語とは思えないほど変です。じゃぁその日本語というのは何者だという問いに対しては、すみません、しま語でした、と答えねばならないのかもしれませんが、しま語とは何者だと問われれば、再すみません、ラングとパロールだ。しかし、そんなことを堅気の人間が意識しなければならない理由もないはず。
日本でもお国訛りって「・・・なんて言ってるの? わかんないよ」ってことはありますが(祖父の葬式ん時、九州から親戚のばあちゃんがやってきたが聞き取り不能だった)、それでもまあ完全に意思の疎通に困るなんてことはないです。
が、中国語ってのは、まったく外国語状態であるらしい。一応標準語は「北京官話」でありますが。だから、日本人が習う中国語も、この「北京官話」であるわけです。
基本的には中国語には「四声」っちゅー、イントネーションの違いがあるわけです。同じ「マー」という発音でも、イントネーションが違えば四通りの意味がある(漢字ももちろん違いますが)。
四声だけでも「はあ?」って感じですが、広東語だとこれが七声になるはずだ。上海語も、北京語とは少し違うはず。台湾も、戦後、支配者層は大陸から流れてきたから標準語は北京語、が、台湾語とはこれまた違っているために、お年寄りにはまったく通じず、同じ中国語圏でありながら、台湾語の字幕が字幕が付いていると聞いたことがあります。今でもそうなのかは知りませんが。
中国語・・・あなどれません。
そういや時代によっても発音違うんだよな、たしか。
謝々
北京語なら「シエシエ」だと思いました。
無論、四川語や広東語は解りませんが、仰るとおり、「オオキニ」が「おっさんたぬきやな」でも通じると思います。でも、どうか実践なさらぬように。後で善良な日本人旅行者が「この前習った日本語の使い方が解らん。習った通りに使っているつもりだが変な顔をする日本人がいる。私の発音がどこか間違っているか?正確に教えてくれ」と言ってトルコ人が示した日本語こそ件の「おっさんたぬきやな」だった。
私がよく行く中華料理屋は3軒あるです。
1番おいしいけど1番高くてそう頻繁には行けないな、つ店は香港料理屋。広東語ですか。
私がこの店で聞き覚えた中国語(ポーレイ=普洱茶)が、NHK中国語講座暦うん十年の母には通じなかったのでした。
北京語だとプーアルになる。
「プーアル」がこの店の給仕人に通じたことは1度もありません。
「ポーレイ」はほぼ100%通じる。
1度だけ、夫婦して何度「ポーレイ! プーアル!!」と叫んでも通じなかったことがあって
仕方がないので紙に漢字を書いて見せたら一発で通じました。
適当に安く適当に美味しく、昔は毎週のように通ったのだけれども
顔馴染みになればなるほど何故か居心地が悪くなると言う変な店で
1年位前にウェイターが変わると同時にサービスが落ちて
たぶん厨房の中の人も入れ替わったのだろう、味も落ちて
だからここ半年くらいご無沙汰しちゃってる店は辛い物がおすすめの四川料理屋。
四川語っつのになるようです。
安さが魅力のこの店では有料の茶を取ったことがないので
ポーレイやプーアルが通じるかどうかは不明であります。
最近通い始めた小さな店は、系統が不明なのです。
四川じゃないのは絶対だ、上海でもないな、じゃあどこだろう台湾か??つ味の店です。
店内にはブラジル国旗が飾ってあるのでひょっとしたら中華系ブラジル移民の子孫がアメリカに渡ってきたのかも。
ならばポルトガル語が通じるかな。
3軒とも「シェーシェー」は通じます。
でもあの場面なら「オオキニ」でも「グラッシアス」でも何言っても通じるんじゃないかという気もする。
結論。中国の主要な言語全部ください。
あとタイと韓国とスペインも。ウルドゥ語もできたらいいな。
(インド人はインド人同士でも英語で喋るからインドの言語は不要。)
いまごろふと思ったですが・・・・・・・。
中華料理のオーダーに使う「中国語」ってのは、北京語? 広東語?
中国語っちゅうのがよくわからんので、教えてください。
はい。
マイナス300グラム程度になると、夏服を着た状態で空気(22.4Lで約28.8g(0℃1atm)…だっけ?)より軽くなりますので
私は宙に浮くことができるようになります。
マイナス1キロ半になると、Gパンに運動靴でも空中浮揚です。
そうなるとですね、私は飛行機の高い切符を買わなくても、
太平洋の上をふわふわと歩いて渡って日本に行けるようになるのです。
途中疲れたら海に座って休めばいい、
空気より軽いんだから水よりもっと軽いです。余裕で浮きます。
あああっ、でも、土産物を詰めたトランクの重量がっ
日本食と日本の活字を持ち帰ってくることもできないじゃないか。
頑張れ目標はマイナス60キロだ!
で、過去に行けるとなるとそれはノームの指輪のビッグな特典。
いえいえ、そんな物要りません。
21世紀初頭のテキサス英語とインド英語さえ判るようになれば充分です。
あ、中国語ができると中華料理のオーダーに便利だ。やっぱそれもくらさい。
素晴らしい!
体重がマイナスだと光より速く走ることができるから、過去の景色を見ることができる、だったですか?
とゆーことは、2005年の5月には、体重はマイナスになるですか?
いーっじゃ いーっじゃ いーじゃないかっか
お札のかごやだ えーじゃないかっか
由里さん、鈴姫遭難に備え体力をつけようと
毎日ギコギコと室内自転車を漕いでいます。
(車輪がなくて漕いでも漕いでも前進しない非生産的な自転車ね)
自転車購入直後は時速12マイル程度で10分も漕ぐと「も〜だめだぁ」だった由里さんが
今は時速15マイルで1時間以上も運動を継続できるようになりました。
(15.2マイルで鈴姫遭難コース往復になるのでその辺を目安にしてる)
ペダルにかける負荷も0から始めて今は10。
日々たくましくなる由里さんです。
ついでのことに、へへへのへ、目方が減少しています。
この調子で順調に痩せていくと、6月末にはダラスに来た頃の体重、
8月頭には高校生時代の体重に戻りそうです。
訪日予定の10月頃には中学時代の体重になります。
さらに運動を続けると、なんと2005年の4月には由里さんの体重はゼロになる予定です。
素晴らしい。
(でも外見はあまり変わってない… 何故だ。)
いーっさ いーっさ いっさほーいさっさ
→やせがえる→かえるとび→→→→→→輪島功一
↓↓→負けるな→ボクサー→↑
↓→→減量→→↑
うーっさ うーっさ うっさほーいさっさ
うさぎのかごやだ ほいさっさ
Urusai Senkyo-car-ha Acchi-he-ike!
憂さ・・・・宇佐?
旧海軍航空隊があったな。
ウサ・・・・だと、リスと一緒になって、きれいな空気を欲しがるんだな。
USA・・・・は、姐さんがいらっさる国ですな(^^;)。
どうにも脳みその疲労骨折で、まともな連想ができません。
だから、某掲示板(?)の書き込みもできないわけです(^^;)。
そーおっさらず。
疲れたときの憂さ晴らしにでも^^
いや、ROMってはいたんですがね(^^;)。
どうにもカキコする精神的な余裕が・・・・・・(^^;)。
でも、どっかで見た書き込みだな。
廃れた・・・・(^^;)
すでに2週間以上。
「くつくつ」掲示板、あやうし!(^^;)
選挙期間中のトリスさんにそんな無茶を要求するのはYRさんくらいなものでしょう。
いいんです、いいんです。
お釈迦様のバースデーは正しくは「陰暦4月8日」ですから
そのときに盛大に祝ってください。
今年は5月8日です。
そういえば、花祭りの日にはトリスのサイトをそれらしくする、と言ったような気が・・・・・・。
ま、いいか(^^;)。
それだけは絶対にイヤだ^^
本日はお釈迦様の誕生日です。
おめでとう。
嫁さんが兄貴のお下がりだった、という人物なら知っています。
そう呼ばれたくないですか?
なら、そう呼びましょう^^v
中学時代の同級生、やはり何もかも兄さんのお下がりだった某男子。
「将来、嫁さんだけは兄貴のお下がりじゃない新品がほしい」と言ってました。
私は別に新品じゃなくても構わないけど、姉のお下がりはやっぱり避けたいと思ったでした。
(でも、現在の夫はもともとは姉の知人だったりする)
彼、今頃どうしてるかな。
はるか昔の噺ですが、姉とつきあったあと、その妹とつきあった経験があります。
「お下がり」とは呼ばれたくないですな(^^;)。
秋吉→秋好
うちの中学の場合、転校生はおおっぴらに前の学校の制服でした。
(名目上は「制服」でなく「標準服」だったしな)
うちの女子の制服は相当にみっともないダサダサの上っ張りだったから
ちょっとお洒落な制服の学校から転校してきた子なんかは羨ましがられたり妬まれたり
少々のトラブルはあったりしたりしなかったこともないですが^^
史緒さんは大天使に転校して松葉ヶ丘のセーラー服とお別れしたわけですが
どーなんだろね、あーゆー伝統的ブランド校だと
新品の制服をあつらえるより、おばあ様のお下がりの樟脳くさい服を着て行くほうが価値があったりしないんだろか。
祖母の代から大天使ですの、って言われたらひれ伏しちゃうよね。
成金娘の柚子さんには不可能なことだもん。
んで。由良・影浦ペア以外におさがり発見。
秋吉桃子ちゃんは、姉さんのお下がりを貰ってるぞ。(=森君^^)
使った使った、兄のお下がり!
うちなんか、転校ばっかりだったから、
学校が違って学校指定品じゃない鞄だったり、
ズボンも学校指定は右尻にポケットがない上に色は紺色なのに、
平気で黒いズボンを履いていったりしたです。
教師が文句言っても、「使えるものを大事に使うことが、
教育上悪いとでも?」と、逆に食ってかかったです。
その結果、こんなひねくれ男ができたですが(^^;)。
びみょーな旧モデルの学校指定品、使ってたぞ私は(笑)
体操服の胸に縦に「西中」て書いてあったのが横に「西中」に変更になったとか
その程度のささやかな変更なんですがね
私はと〜〜〜〜〜〜ってもイヤだった。
(当時の私は「みんなと同じ=安心」という性質のフツーの女の子だったんで)
まあ、赤の他人の名前の付いた三角定規(父が勤務先の学校で落し物の山からテキトーに見繕ってくる)よりはマシですが
私の幼少時よりもまだ少し日本が貧しかったはずの教授の幼少時だとお下がりは当たり前で
たとえ長女・長男でもイトコやら近所の人やらのお下がりで育つのが常識だったかもしれず
そーしたら「お下がりコンプレックス」なんか発生しないよなぁ。
年が離れてると、びみょーにモデルチェンジ(笑)したりするから、おさがりって使えないらしいです・・・って、これはまあ母の世代の話なのですが。
母は四人兄弟で、一番上が兄、母が長女で下二人は妹という構成だったのですが、一番下はちょっと離れてるのでこれはおいといて、伯父のおさがりは母が使います。で、そのまま叔母が使うはずなのが、ちょうど叔母の年から教科書の内容が変ったとか、その他諸々で、叔母はいつも新品のものを使用。
おまけに、母は小柄で叔母は大柄だったものだから、叔母のお下がりの服なんかは母が着せられていたらしいです。気の毒な母・・・(^^;
いやあ、いいんですよ、お返しなんて♪
1年後に、最初の3頁だけ使ってあとは新品同様な英語の問題集とかを見つけたら
それをちり紙交換に出さずに私に下さるだけでいいんです。
(私の最初の躓きはたしか「yをiにかえて+es」のあたりだったと思うから
結局中1からのやり直しが必要なのよねたぶん)
私が中学時代に使った参考書・問題集はすべて姉兄のお下がりでねえ。
余白に計算式は書き散らしてある、( )内には既に語句が埋まってる、
そんでそれらが時折間違ってるというろくでもねえ問題集でした。
しかも指導要領が変わったから、必要ない分野が混ざってるしさ。
体操服もまわりと微妙にデザインが違ったし
革の学生かばんも買ってもらえなかったし
下の子の悲哀ですな。
…川原作品って、そーゆーエピソードはないよねえ。
教授とタカシくんは年が離れてたらしいから、案外お下がりの経験って少ないのかな。
性別が違えば体格も差があったろう、ゆえに衣類の再利用は不可能だったろうし。
作品の中で解釈するなら、親に死なれてくたくたになりながらバイトを3つも掛け持ちしてるよーな子には
参考書が新品でないくらい何の苦でもないってことなのか。
更紗ちゃんと忍くんはコーチのお下がりのコスチュームだったけどなあ
すまんのぉ、リトルの進学祝いまで気を遣わせて(^^;)。
おや、トリスさんだ、おはよーございます。
11月3日の掲示板、駄目っすか?
ほいたらリトル君で実験してみましょう。
多少の荒らしさんなんかに負けない強い子に育ってくださいという願いを込めて
ワタクシからのささやかな進学祝でございます。
「不思議なマリナー」でテレビ画面に鉄腕アトムが映っていることに関する議論
「仏教徒は仏教徒らしく潅仏会(陰暦4月8日)にお祝いします」と言う綾乃ちゃんが見ているのは
4月7日生まれの鉄腕アトム。
関連がありそうななさそうな、なんとも微妙な日付である。
『不思議なマリナー』は1985年の花ゆめ2号に掲載された。
この当時、(少なくとも関東では)カラーアニメのアトム(1980〜81 日本テレビ系)の再放送をしていて
綾乃ちゃんが見ていたのはそれなんだろーが
そんで川原もたぶんそれを見たんだろーが
はて、アニメを見てアトムとお釈迦様の誕生日が1日違いだということを認識してあのコマを描いたのかどーなのか
とゆーことをしばらく前から考えていたのだけれど、
結論が出ないままその日を迎えてしまいそうだ。無念。
アトムと言ったら柚子さんだよなやっぱし。
11月3日で止まっている掲示板については、
まだ諦めていないので・・・・・・・(^^;)。
そもそも、「書き込むからね!」と言ったヤツが・・・・・・
って、やめよう。愚痴になっちゃう (^^;)。
だから、やはりここでしょう。
もしくは、リトルグレイの・・・・・(自主規制)
11月 3日(日)21時41分34秒 とか 11月 3日(日)22時00分36秒 とかで止まってる掲示板には
「商用お断り」の注意書きはないですし〜
某お馬さんの掲示板も「なんでも書いてください(^^)」だな〜^^
(でもあそこにはそーゆー人たちを招き入れたくないから、やっぱ↑ので実験だな)
残念ながら、トリスの掲示板は、商用書き込をご遠慮願っております。
だからやっぱり、ここでやりましょう(^^)。
…え〜と、まずはトリスさんの掲示板のURLを使って
その効果のほどを確認してみましょう。
それによってはワタクシもぜひ。
↓ 続きを見る(古文書棚03-壱)